1 de marzo de 2009

Edición Nº 25



¿Será que la canción llegó hasta el sol?

"Ahora puedo pensar en los temas más nuevos, lógicamente, para mí. El más nuevo es "El enemigo". Lo compuse al volver de un viaje a Los Angeles, en el 2000, y probando un nuevo sistema de guitarra virtual. Desde un principio sabía que era una canción hippie. Por momentos la veo como una especie de "Sólo le pido a Dios", pero pensando como un ateo. Yo no soy ateo, creo en lo inevitable, en la lejanía. Aquí mi intención fue procesar la voz de manera tal que se entienda, pero después. Como si fuera una resonancia del sentido. En esta doble escuchada, todo queda bajo la responsabilidad del oyente, y de esta manera se lo induce a involucrarse con el mensaje principal: "Hay que impedir que juegues para el enemigo". Ese enemigo es, para mí, el conjunto de decisiones y acciones fallidas, realizadas bajo el deseo explícito del enriquecimiento personal; traicionando los fines más sagrados, envileciendo la lealtad de la palabra".

(L.A Spinetta)


Letra de la canción
Parlante
Intérprete: Luis Alberto Spinetta


Todos los espejos dan ¿a qué?
por todas partes voy buscando un parlante,
todas las palabras son los hombres,
por todas partes voy buscando así.
sólo con mi ruido de magia.

Brújulas de cuerpos para armar,
por todas partes van buscando un parlante,
en el silencio se oye un inmenso parlante,
ni la luz del amor ni el dinero ni la revisión,
por todas partes voy buscando un parlante,
por todas partes voy buscando así,
solo con mi cono de lluvia.

¡Oh Madelaine! loco amor, vives junto a la radio,
no creo en un cuerpo sin sonido,
por todas partes voy buscando un parlante,
me despierto sin el son de un parlante.

Todas las palabras son los hombres,
por todas partes voy buscando un parlante,
por todas partes voy buscando así.
sólo con mi cono de lluvia.

¡Oh Madelaine! loco amor, vives junto a la radio,
no se si es detrás de tu cono que vibra,
no se si es detrás de tu cono que no cesa de decirme:
todos los espejos dan ¿a qué?.


Cortecía de Rock.com.ar

Antonin Artaud (1896-1948) fue un poeta, dramaturgo y actor francés, cuyas teorías y trabajos incluenciaron el desarrollo del teatro experimental. Artaud utilizó el término "crueldad" para definir un nuevo movimiento que debía minimizar la palabra hablada y dejarse llevar por una combinación de movimiento físico y gestos, y la eliminación de las disposiciones habituales de escenario y decorados. Con los sentidos desorientados, el espectador se vería forzado a enfrentarse al fuero interno, a su ser esencial.

1 comentario:

Guiyo dijo...

Estimado Heraldo! despues de un tiempo prudencial de haberlo leido ahora nos vemos las caras (cosa que no se si nos beneficia en algo); de verdad me gusto mucho recibir noticias tuyas, y mi mail es el mismo guiyog@gmail.com, espero contacto, abrz